Calling all you former French students........If you took French in H.S. - - - -

    What does this mean in English - - - -   Cul de Sac  ?

     Thank you ,

             J D 

    +3  Views: 1865 Answers: 5 Posted: 9 years ago
    Tags: languages

    5 Answers

    Dead end, but I didn't learn it in H.S. French. While driving and hitting dead ends, I finally figured it out!

    There are all kinds of definitions for it on the web. I liked this one:  

    1. cul, cul de sac, dead end(noun)

      a passage with access only at one end

    2. blind alley, cul de sac, dead-end street, impasse(noun)

      a street with only one way in or out


    Thx, Julie . But what is the literal translation ? ........Not just the dictionary definition.......

    Read Bob's answer.....

    I used to live in a cul-de sac.It's just a fancy way of saying 'Dead End'.

    country bumpkin

    I liked my cul-de sac. I lived at the end of Pork Chop Hill. :)

    You lived in Korea???
    country bumpkin

    LOL...I lived on an old country road named Pork Chop Hill near Ft. Worth.

    Did the name it as a tribute to Pork Chop Hill Korea? It was the location of a pretty prolonged seige during the war/police action there in the 50s.

    Tommy , Was Australia in the Korean War, too ?

    It certainly was Julie.
    country bumpkin

    The story I heard Tommyh, was the road was named after the first person who lived there. I don't know what his name was, but he was nicknamed Pork Chop because he was a very large man. The road gradually went uphill so I guess this is why hill was added to the end.

    Oh,OK,Just a coincidence.
    country bumpkin

    I loved living there Tommyh. I lived on top of the hill at the very end of the cul de sac. Most people frown upon people living in mobile homes, but I bought a brand new doublewide that was made out of logs. It looked just like a log cabin with a rock fireplace etc. It was beautiful. :)

    I saw a lot of mobile homes in TX.I couldn't see anyting wrong with them.

    I looked up "cul de sac" in WIKIPEDIA, and this is the first paragraph, which doesn't even MENTION the French language!

    A cul-de-sac /?k?ld?sæk/, dead end (British, Canadian, American, South African English, and Australian English), closed, no through road (British, Canadian, and Australian English), no exit (New Zealand English) or court (Australian English) is a street with only one inlet/outlet. While historically built for other reasons, one of its modern uses is to calm vehicle traffic.

    Round here it is a dead end, but with a turn around at the end kinda like looking at a stick pin the straight part as the road and the head as the turn around.. 


    P.S. also A dead end around here is just that.. you have to back up, hopefully find a spot to turn around.

    Top contributors in Languages category

    Answers: 421 / Questions: 0
    Karma: 19600
    Answers: 721 / Questions: 2
    Karma: 13695
    country bumpkin
    Answers: 170 / Questions: 0
    Karma: 11055
    Answers: 142 / Questions: 0
    Karma: 6335
    > Top contributors chart

    Unanswered Questions

    Saroj Saini
    Answers: 0 Views: 5 Rating: 0
    Saroj Saini
    Answers: 0 Views: 3 Rating: 0
    Gaia Energy Ltd
    Answers: 0 Views: 21 Rating: 0
    Nhà cái uy tín
    Answers: 0 Views: 18 Rating: 0
    Answers: 0 Views: 22 Rating: 0
    > More questions...